Jardin d'hiver

Je voudrais du soleil vert
Des dentelles et des théières
Des photos de bord de mer
Dans mon jardin d'hiver

Je voudrais de la lumière
Comme en Nouvelle Angleterre
Je veux changer d'atmosphère
Dans mon jardin d'hiver

Refrain:
Ta robe à fleur
Sous la pluie de novembre
Mes mains qui courent
Je n'en peux plus de l'attendre
Les années passent
Qu'il est loin l'âge tendre
Nul ne peut
nous entendre

Je voudrais du Fred Astaire
Revoir un Latécoère
Je voudrais toujours te plaire
Dans mon jardin d'hiver

Je veux déjeuner par terre
Comme au long des golfes clairs
T'embrasser les yeux ouverts
Dans mon jardin d'hiver
Jardim

Eu só quero um sol verdim
Pé de manga e de jasmim
Muita fita do Bomfim
Aqui no meu jardim

Quero figa de marfim
Afastando o que é ruim
Respirar pirlimpimpim
Aqui no meu jardim

Refrain:
A chuva cai
Inundando o capim
Do mesmo céu
Você veio pra mim
O tempo vai
Quanto tempo já foi
Nimguém mais
Só nós dois

Quero ouvir o passarim
‘Ssobiando Tom Jobim
Cachoeira e mar sem fim
Aqui no meu jardim

Quero um cheiro de alecrim
Tua beleza Diadorim
E te ouvir dizer que sim
Aqui no meu jardim

Quero um corte de cetim
Samambaia no xaxim
E te ouvir dizer que sim
Aqui no meu jardim
Jardin

Je veux juste un soleil vert
Un pied de mangue et de jasmin
Plein de rubans de Bomfim
Ici dans mon jardin

Je veux l'amulette d’ivoire
Qui éloigne le mauvais sort
Respirer du perlinpinpin
Ici dans mon jardin

Refrain:
La pluie tombe
Inondant le parterre
Depuis le même ciel
Que tu voyais pour moi
Le temps passe,
Combien de temps déjà
Personne d’autre
Il n'y a que nous deux

Je veux entendre l'oiseau
siffler du Tom Jobim
Cascade et mer sans fin
Ici dans mon jardin

Je veux une odeur de romarin
Ta beauté Diadorim(*)
Et t'entendre dire "oui"
Ici dans mon jardin

Je veux un drap de satin
Fougère sur le fenouil
Et t'entendre dire “oui”
Ici dans mon jardin


(*) Diadorim :
étrange jeune-homme aux yeux verts,
d'une grande beauté, fils de Joca Ramiro,
dans le roman "Grande Sertão: Veredas"
de João Guimarães Rosa
(traduit en français sous le titre : "Diadorim")

Auteur/Compositeur: B. Biolay / K.A. Zeidel
(2000) Interprète: Henri Salvador
(2005) version brésilienne : Bïa Krieger
Traduction française: BraziouNord